G.R. No.
123164
February 18, 2000
NICANOR
DULLA, petitioner, vs.
COURT OF APPEALS and ANDREA ORTEGA,
represented by ILUMINADA BELTRAN, respondents.
FACTS
On February 2,
1993, Andrea, who was then three years old, came home crying, with bruises on
her right thigh. She told her guardian, Iluminada Beltran, that her uncle,
herein petitioner, touched her private part. In her own words, she said, "Inaano
ako ng uncle ko," while doing a pumping motion
with the lower part of her body to demonstrate what had been done to her. She
also said that petitioner showed his penis to her.
The matter was
reported to Barangay Councilor Carlos Lumaban who, with the child, the latter’s
guardian, and three barangay tanods, went to the house of petitioner to
confront him. As petitioner’s
father refused to surrender his son to Lumaban and his party, Lumaban sought
assistance from the nearby Western Police District (WPD) Station No. 7. It
appears; however, that petitioner took advantage of the situation and ran away.
On February 8,
1993, Lumaban was informed that petitioner was in the nearby barangay. Together
with some barangay tanods, Lumaban went to the place where petitioner was
reported to be, but petitioner’s employer refused to surrender the latter to
the authorities. Later, however, with the aid of two policemen from the WPD
Police Station No. 1, Lumaban and his party were able to take petitioner to
Precinct 1 and later to Precinct 7.
Upon
arraignment, petitioner pleaded not guilty to the charge of rape, whereupon
trial ensued. In her testimony in court, Andrea said that petitioner fondled
her organ and showed her his penis. She said that when petitioner did a pumping
motion, she had no panties on and that she was lying down. Petitioner was also
lying down, according to her. The medical report on Andrea prepared
by Dr. Maximo Reyes, who examined the child on February 3, 1993, showed that
hymen of the victim is still intact.
Petitioner, on
the other hand, denied the accusation against him. He said that Andrea was
coached by her guardian. He likewise denied that he escaped from Lumaban and
his men on February 2, 1993, and said that he only went away to avoid any
trouble that time. The trial court found petitioner guilty of acts of
lasciviousness hence this appeal.
ISSUES
Whether Andrea is a competent witness.
RULING
The contention
has no merit. As a general rule, all persons who can perceive, and perceiving,
can make known their perception to others, may be witnesses. Under
Rule 130, Section 21 of the Rules of Court, only children who, on account of
immaturity, are incapable of perceiving the facts respecting which they are
examined and of relating them truthfully are disqualified from being witnesses.
In People v. Mendoza, the Court held:
It is thus clear
that any child, regardless of age, can be a competent witness if he can
perceive, and perceiving, can make known his perception to others and of
relating truthfully facts respecting which he is examined.
The requirements
then of a child’s competency as a witness are the following:
(a)
Capacity of observation,
(b)
Capacity of recollection
(c)
Capacity of communication
And in
ascertaining whether a child is of sufficient intelligence according to the
foregoing, it is settled that the trial court is called upon to make such
determination.
In the case at
bar, Andrea was three years and 10 months old at the time she testified.
Despite her young age, however, she was able to respond to the questions put to
her. She answered "yes" and "no" to questions and, when
unable to articulate what was done to her by petitioner, Andrea demonstrated
what she meant. During her interrogation, she showed an understanding of what
was being asked. She was consistent in her answers to the questions asked by
the prosecutor, the defense counsel, and even by the judge.
The
determination of the competence and credibility of a child as a witness rests
primarily with the trial judge who has the opportunity to see the witness and
observe his manner, his apparent intelligence or lack of it, and his
understanding of the nature of the oath. As many of these qualities cannot be
conveyed by the record of the case, the trial judge’s evaluation will not be
disturbed on review, unless it is clear from the record that his judgment is
erroneous.
In this case,
the defense did not even object to the presentation of Andrea as a witness, nor
questioned her competence to testify. On the contrary, the defense cross
examined her, and the result of her examination showed that she was intelligent
and could make her answers known to others.
With respect to
the fact that leading questions were propounded to Andrea during her direct
examination, suffice it to say that under the Rules of Court, such questions
are allowed considering the age (three years and 10 months) of the witness at
the time she testified in court. Rule 132, Section 10 provides:
Leading and misleading questions.¾ A
question which suggests to the witness the answer which the examining party
desires is a leading question. It is not allowed, except:
(c) When
there is difficulty in getting direct and intelligible answers from a witness
who is ignorant, or a child of tender years, or is of feeble mind, or a
deaf-mute; ..
Petitioner’s
contention, therefore, that Andrea was incompetent to testify must be rejected.
G.R. No. L-58164 September
2, 1983
JOSE GUERRERO, MARIA GUERRERO, MAGDALENA GUERRERO ESPIRITU, assisted by her husband CANDIDO ESPIRITU, GREGORIO GUERRERO, CLARA GUERRERO, Et Al., Petitioner, v. ST. CLARE’S REALTY CO., LTD., GUILLERMO T. GUERRERO, CECILIA GUERRERO, assisted by ANGELO CARDEÑO, PERLINDA GUERRERO, etc., Et Al., Respondents.
JOSE GUERRERO, MARIA GUERRERO, MAGDALENA GUERRERO ESPIRITU, assisted by her husband CANDIDO ESPIRITU, GREGORIO GUERRERO, CLARA GUERRERO, Et Al., Petitioner, v. ST. CLARE’S REALTY CO., LTD., GUILLERMO T. GUERRERO, CECILIA GUERRERO, assisted by ANGELO CARDEÑO, PERLINDA GUERRERO, etc., Et Al., Respondents.
FACTS
The disputed lot
was formerly owned by Andres Guerrero, father of
the petitioners. Andres physically possessed and cultivated the
land through a tenancy agreement. Shortly after the beginning of
the Japanese occupation, Andres entrusted the land to his sister, Cristina
Guerrero, who was to enjoy the owner’s share in the produce of the
land. After the death of Andres in 1943, Cristina continued as trustee of
the deceased.
Petitioners
alleged that the land was surveyed by the Bureau of Lands for and in the name
of Andres Guerrero as early as 1957. Then, at about 1971, the petitioners
discovered that the land was titled in the name of their cousin, Manuel
Guerrero, on the basis of a “Deed of Sale of Land” dated 1948 purportedly
executed by their Aunt Cristina. They further alleged that notwithstanding
the opposition of the heirs of Cristina, Manuel was successful in his
application of the registration of the land in his favor.
Manuel
subsequently sold this lot in favor of the defendants Guerreros, also
cousins of the petitioners. The defendants Guerreros later sold the
disputed lot to a St.Clare’s Realty, a partnership constituted by them.
According to
the complaint, the Deed of Sale in favor of Manuel was fraudulently
obtained and that the subsequent deeds of sale were likewise fraudulent
and ineffective since the defendants allegedly knew that the property belonged
to Andres Guerrero.
During trial,
Laura Cervantes, a daughter of Cristina, was presented as witnesses
for the petitioners. She testified that the money used for the
illness of her mother was obtained from Manuel by mortgaging the land as
security for the loans obtained. This was objected to by the counsel of
the defendants based on Sec. 20 (a), Rule 130(now, Sec.23, Rule
130). Initially, the trial court allowed the witness to continue, but upon
a written motion to disqualify on the same basis, the trial court
declared Laura and Jose Cervantes disqualified from testifying in the case.
Subsequently,
petitioners filed a “Motion for the Judge to Inhibit and/or to Transfer
the case to another Branch.” This was denied. Petitioners then failed
to appear at the set schedule for trial, and the trial court judge issued an
order stating that petitioners “are deemed to have waived their right to
further present or formally offer their evidence in court” as a consequence of
their non-appearance.
Petitioners filed
a “Manifestation” that they did not waive their rights to present
further evidence, to cross-examine defendants’ witnesses, and
to present rebuttal evidence. They added that they reserved such right
upon the decision of the CA in a petition for certiorari which they were
preparing to file.
Despite this, the
trial court rendered a decision in favor of the defendants Guerreros,
even ordering the petitioners to pay damages in the amount of more than
P2M. This was affirmed by the Court of Appeals.
ISSUES
Whether the
witnesses Laura and Jose Cervantes were correctly disqualified from testifying
in the case and their testimonies excluded on the basis of the
“dead man’s rule”?
Whether the
exclusion of petitioners’ evidence and their preclusion from presenting further
proof was correctly sustained by the CA?
RULING
Laura and Jose
Cervantes are not parties in the present case, and neither is they assignors of
the parties nor persons in whose behalf a case is prosecuted. They are
mere witnesses by whose testimonies the petitioners aimed to establish that it
was not Cristina who owned the disputed land at the time of the alleged sale to
Manuel, and that Cristina merely mortgaged the property to Manuel.
The present case
is not a claim or demand against the estate of the deceased Manuel
Guerrero. The defendants Guerreros are not the executors or administrators
or representatives of such deceased. They are being sued as claimants of ownership
in their individual capacities of the disputed lot. The lot is not a part
of the estate of Manuel Guerrero. Thus, the dead man’s rule is
clearly inapplicable.
Aside from the disqualified witnesses,
other witnesses testified and it was error to hold that the testimonial evidence
should have been formally offered, or that without such offer, such
evidence was waived. The offer of testimonial evidence is affected by
calling the witness to the stand and letting him testify before the court upon
appropriate questions.
The trial court
rendered its decision solely on the basis of defendants’ evidence and
without regard to the proofs that petitioner has presented. Therefore, exclusion
of petitioners’ evidence and their preclusion from presenting further proof was
incorrect.
G.R. No. 89420
July 31, 1991
PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
ROSALINO DUNGO, accused-appellant.
vs.
ROSALINO DUNGO, accused-appellant.
FACTS
On March 16,
1987 between 2:00 and 3:00pm, the accused went to Mrs. Sigua's office at the
Department of Agrarian Reform, Apalit, Pampanga. After a brief talk, the
accused drew a knife from the envelope he was carrying and stabbed Mrs. Sigua
several times. After which he departed from the office with blood stained
clothes, carrying a bloodied bladed weapon. The autopsy report revealed that
the victim sustained 14 wounds, 5 of which were fatal.
The accused, in defense of him, tried to show that he was insane at the
time of the commission of the offense.
The defense first presented the testimony of Andrea Dungo, the wife of
the accused. According to her, her husband had been engaged in farming up to
1982 when he went to Lebanon for six (6) months. Later, in December 1983, her
husband again left for Saudi Arabia and worked as welder. Her husband did not
finish his two-year contract because he got sick. Upon his arrival, he
underwent medical treatment. He was confined for one week at the Macabali
Clinic. Thereafter he had his monthly check-up. Because of his sickness, he was
not able to resume his farming. Two weeks prior to March 16, 1987, she noticed
her husband to be in deep thought always; maltreating their children when he was
not used to it before; demanding another payment from his customers even if the
latter had paid; chasing any child when their children quarreled with other
children. Thereafter, he went back to the store. When Andrea followed him to
the store, he was no longer there. She got worried as he was not in his proper
mind. She looked for him. She returned home only when she was informed that her
husband had arrived. While on her way home, she heard from people the words
"mesaksak" and "menaksak" (translated as "stabbing"
and "has stabbed"). She saw her husband in her parents-in-law's house
with people milling around, including the barangay officials. She instinctively
asked her husband why he did such act, but he replied, "That is the only
cure for my ailment. I have a cancer in my heart." Her husband further
said that if he would not be able to kill the victim in a number of days, he
would die, and that he chose to live longer even in jail. The testimony on the
statements of her husband was corroborated by their neighbor Thelma Santos who
heard their conversation. Turning to the barangay official, her husband
exclaimed, "here is my wallet, you surrender me." However, the
barangay official did not bother to get the wallet from him. That same day the
accused went to Manila.
Dra. Sylvia Santiago and Dr. Nicanor Echavez of the National Center for
Mental Health testified that the accused was confined in the mental hospital,
as per order of the trial court dated August 17, 1987, on August 25, 1987.
Based on the reports of their staff, they concluded that Rosalino Dungo was
psychotic or insane long before, during and after the commission of the alleged
crime and that his insanity was classified under organic mental disorder
secondary to cerebro-vascular accident or stroke.
ISSUE
Whether or not the accused was insane during the commission of the
crime charged.
RULING
No. For insanity
to relieve the person of criminal liability, it is necessary that there be a
complete deprivation of intelligence in committing the act, that he acts
without or the least discernment and that there be complete absence or
deprivation of the freedom of the will.
One who suffers
from insanity at the time of the commission of the offense charged cannot in a
legal sense entertain a criminal intent and cannot be held criminally
responsible for his acts. His unlawful act is the product of a mental disease
or a mental defect. In order that insanity may relieve a person from criminal
responsibility, it is necessary that there be a complete deprivation of
intelligence in committing the act, that is, that the accused be deprived of
cognition; that he acts without the least discernment; that there is complete
absence or deprivation of the freedom of the will. (People v. Puno, 105 SCRA
151)
It is difficult to
distinguish sanity from insanity. There is no definite defined border between
sanity and insanity. Under foreign jurisdiction, there are three major criteria
in determining the existence of insanity, namely: delusion test, irresistible
impulse test, and the right and wrong test. Insane delusion is manifested by a
false belief for which there is no reasonable basis and which would be
incredible under the given circumstances to the same person if he is of compos
mentis. Under the delusion test, an insane person believes in a state of
things, the existence of which no rational person would believe. A person acts
under an irresistible impulse when, by reason of duress or mental disease, he
has lost the power to choose between right and wrong, to avoid the act in
question, his free agency being at the time destroyed. Under the right and
wrong test, a person is insane when he suffers from such perverted condition of
the mental and moral faculties as to render him incapable of distinguishing
between right and wrong.
Under Philippine
jurisdiction, there's no definite test or criterion for insanity. However, the
definition of insanity under Sec 1039 of the Revised Administrative Code can be
applied. In essence, it states that insanity is evinced by a deranged and perverted
condition of the mental faculties, which is manifested in language or conduct.
An insane person has no full and clear understanding of the nature and
consequence of his act.
Evidence of
insanity must refer to the mental condition at the very time of doing the act.
However, it is also permissible to receive evidence of his mental condition for
a reasonable period before and after the time of the act in question. The
vagaries of the mind can only be known by outward acts.
It is not usual
for an insane person to confront a specified person who may have wronged him.
But in the case at hand, the accused was able to Mrs. Sigua. From this, it can
be inferred that the accused was aware of his acts. This also established that
the accused has lucid intervals. Moreover, Dr. Echavez testified to the effect
that the appellant could have been aware of the nature of his act at the time
he committed it when he shouted (during laboratory examination) that he killed
Mrs. Sigua. This statement makes it highly doubtful that the accused was insane
when he committed the act.
The fact that the
accused was carrying an envelope where he hid the fatal weapon, that he ran
away from the scene of the incident after he stabbed the victim several times,
that he fled to Manila to evade arrest, indicate that he was conscious and knew
the consequences of his acts in stabbing the victim.
G.R. No. L-27434
September
23, 1986
GENARO GOÑI, RUFINA P. vda. DE VILLANUEVA, VIOLA P.
VILLANUEVA, OSCAR P. VILLANUEVA, MARINA P. VILLANUEVA, VERNA P. VILLANUEVA,
PRAXEDES P. VILLANUEVA, JR., JOSE P. VILLANUEVA, SAMUEL P. VILLANUEVA, LOURDES
P. VILLANUEVA, MILAGROS P. VILLANUEVA DE ARRIETA, petitioners-appellants,
vs.
THE COURT OF APPEALS and GASPAR VICENTE, respondents-appellees.
vs.
THE COURT OF APPEALS and GASPAR VICENTE, respondents-appellees.
FACTS
The three (3)
haciendas known as San Sebastian, Sarria and Dulce Nombrede Maria situated in
the Municipality of Bais, Negros Oriental, were originally owned by the
Compania General de Tabacos de Filipinas [TABACALERA].
Sometime in 1949,
the late Praxedes T. Villanueva, predecessor-in-interest of petitioners,
negotiated with TABACALERA for the purchase of said haciendas. However, he did
not have sufficient funds to pay the price. Villanueva with the consent of
TABACALERA, offered to sell Hacienda Sarria to one Santiago Villegas, who was
later substituted by Joaquin Villegas.
The amount
realized from the transaction between Villanueva and Villegas still fell
short of the purchase price of the three haciendas, or in consideration of the
guaranty undertaken by private respondent Vicente, Villanueva contracted or
promised to sell to the latter fields’ nos. 3, 4 and 13 of Hacienda Dulce
Nombre de Maria for the sum of P13, 807.00.
Private respondent
Vicente thereafter advised TABACALERA to debit from his account the amount of
P13, 807.00 as payment for the balance of the purchase price. However, as only
the amount of P12, 460.24 was actually needed to complete the purchase price,
only the latter amount was debited from private respondent's account.
As the amount of
P12, 460.24 had already been debited from private respondent's account, it was
agreed that lots 4 and 13 of the Hacienda Dulce Nombre de Maria would merely be
leased to private respondent Vicente for a period of five (5) years starting
with crop-year 1950-51 at an annual rental of 15% of the gross income, said
rent to be deducted from the money advanced by private respondent and any
balance owing to Villanueva would be delivered by Vicente together with the
lots at the end of the stipulated period of lease.
On December 10,
1949, TABACALERA executed a formal deed of sale covering the three haciendas in
favor of Villanueva. Fields Nos. 3, 4 and 13 of the Hacienda Dulce Nombre
de Maria were thereafter registered in the name of Villanueva. Meanwhile,
Fields nos. 4 and 13 were delivered to private respondent Vicente after the
1949-1950 milling season in January and February, 1950.
On June 17, 1950,
Villanueva executed a "Documento de la Venta Definitive" in favor of
Joaquin Villegas, covering Lot No. 314 of the Cadastral Survey of Bais with an
area of 468,627 square meters, more or less. On November 12, 1951, Villanueva
died.
On October 7,
1954, the day before the intestate proceedings were ordered closed and the
estate of the late Praxedes Villanueva delivered to his heirs, private
respondent Vicente instituted an action for recovery of property and damages
before the then Court of First Instance of Negros Oriental against petitioner
Goñi in his capacity as administrator of the intestate estate of Praxedes
Villanueva. Private respondent Vicente sought to recover field no. 3 of the
Hacienda Dulce Nombre de Maria, basing his entitlement thereto on the
contract/promise to sell executed by the late Praxedes Villanueva in his
favor on October 24, 1949.
Petitioner Goni
filed an answer with counterclaim for accounting of the produce of fields’ nos.
4 and 13, as well as the surrender thereof on June 20, 1955, the end of the
fifth crop-year, plus moral damages. On December 18, 1959, the trial court
rendered a decision ordering therein defendants-heirs to deliver to Gaspar
Vicente field no 3, to execute a formal deed of sale covering fields’ nos. 3, 4
and 13 in favor of Vicente.
ISSUE
Whether it was
correct for the trial court and the Court of Appeals to have admitted Vicente’s
testimonial on matters of fact before the death of Praxedes T. Villanueva,
which constitutes a claim against his estate, in violation of Rule 130 Sec.
20(a).
RULING
Yes, they were correct to admit Vicente’s
testimony. The object and purpose of the rule is to guard against the
false testimony in regard to the transaction in question on the part of the surviving
party and further to put the two parties to a suit upon terms of equality
in regard to the opportunity of giving testimony. It is designed to
close the lips of the party plaintiff when death has closed the lips of
the party defendant, in order to remove from the surviving party the temptation
to falsehood and the possibility of fictitious claims against the deceased.
But in this case, such provision is inapplicable since such protection
was effectively waived when counsel for petitioners cross-examined Vicente.
A waiver occurs when plaintiff’s deposition is taken by the representative
of the estate or when counsel for the representative cross-examined
the plaintiff as to matters occurring during deceased’s.
G.R. No. 110813 June 28, 2001
PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
ERNESTO
PARDUA, ROGELIO PARDUA, GEORGE PARDUA, and WARLITO PARDUA, accused-appellants.
FACTS
The
case is an appeal from the decision of the Regional
Trial Court, Isabela, Roxas, Branch 23 convicting accused Ernesto Pardua,
Rogelio Pardua, George Pardua and Warlito Pardua of murder and sentencing each
of them to reclusion perpetua.
Only accused Ernesto Pardua was charged in the
original information. On May 13, 1991, at the arraignment, accused Ernesto
Pardua pleaded not guilty to the crime charged. The
prosecution presented two witnesses, namely, Orlando Simpliciano and Alfredo
Villanueva, on May 21, 1991, the prosecution filed a motion to admit amended
information to include accused Rogelio, Warlito and George, all surnamed Pardua
and one Robert dela Cruz, who remained at large. The two prosecution witnesses were recalled for the retaking of their
testimony against the three other accused. Of the two, only Orlando
Simpliciano was presented for cross-examination because Alfredo Villanueva
could no longer be located. On July 3, 1991, the trial court admitted the
amended information filed by 4th Assistant Provincial
Prosecutor Efren M. Cacatian of Isabela, charging accused Ernesto
Pardua, Rogelio Pardua, Warlito Pardua, George Pardua and Robert Dela Cruz with
murder. Upon arraignment on November 4, 1991, accused Rogelio Pardua and George
Pardua entered a plea of "not guilty" to the offense charged. Warlito
Pardua, however, was arrested later on and was arraigned on December 9,
1991. He, likewise, entered a plea of "not guilty." Robert
de la Cruz remained at large.
ISSUE
Whether the trial court is correct in
assessing the credibility of the prosecution witnesses.
Whether
a testimony of a witness whose name was not listed in the information as among
the prosecution witnesses is tenable.
RULING
We have
carefully reviewed the testimonies of the witnesses both for the prosecution
and the defense as well as other evidence. We are convinced that the trial
court correctly held that the accused-appellants’ guilt was established beyond
reasonable doubt. We have no reason to doubt the testimony of Orlando and
Juanito. They recounted
details of the horrifying experience of seeing their uncle, Toribio, killed, in
a manner reflective of honest and unrehearsed testimony. Their candid, plain,
straightforward account of the untoward incident that happened in broad
daylight and in an open field was free of significant inconsistencies, unshaken
by rigid cross-examination. The discrepancy is not substantial enough to impair
the credibility of Orlando or impair the evidence for the prosecution. Rather, such minor lapse manifests
truthfulness and candor and erases suspicion of a rehearsed testimony.
It is well settled that the findings of a trial court on the credibility
of witnesses deserve great weight, given the clear advantage of a trial judge
over an appellate magistrate in the appreciation of testimonial
evidence. It is well-entrenched that the trial court is in the best position
to assess the credibility of witnesses and their testimonies because of its
unique opportunity to observe the witnesses firsthand and note their demeanor,
conduct and attitude under grueling examination. These are the most
significant factors in evaluating the sincerity of witnesses and in unearthing
the truth. In the absence of any showing that the trial court’s
calibration of credibility was flawed, we are bound by its assessment.
As long
as a person is qualified to become a witness, he may be presented as one
regardless of whether his name was included in the information or not. Thus the
court affirmed such decision.
G.R. No. L-52688 October
17, 1980
THE PEOPLE OF THE
PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
HONORATO AMBAL, accused-appellant.
vs.
HONORATO AMBAL, accused-appellant.
FACTS
In the
morning of January 20, 1977, the barangay captain found under some flowering plants
near the house of Honorato Ambal located in Barrio Balbagon, Mambajao,
Camiguin, Felicula Vicente-Ambal, 48, mortally wounded. She sustained
seven incised wounds in different parts of her body. She was placed in an
improvised hammock and brought to the hospital where she died forty minutes
after arrival thereat. On that same morning, Honorato Ambal, husband of Felicula,
after entrusting his child to a neighbor, went to the house of the barangay
captain and informed the latter's spouse that he (Honorato) had killed his wife
Feling. After making that oral confession, Ambal took a pedicab, went to the
municipal hall and surrendered to a policeman, also confessing to the latter
that he had liquidated his wife.
On
January 27, 1977, a police lieutenant charged Ambal with parricide in the
municipal court. After a preliminary examination, the case was elevated to the
Court of First Instance where on March 4, 1977 the fiscal filed against Ambal
an information for parricide. At the arraignment, Ambal, assisted by
counsel de oficio, pleaded not guilty. After the prosecution
had presented its evidence, accused's counsel de oficio manifested that the
defense of Ambal was insanity.
The
trial court in its order of September 15, 1977 directed the municipal health
officer, Doctor Maximino R. Balbas, Jr.,to examine Ambal and to submit within
one month a report on the latter's mental condition. Doctor Balbas in his
report dated November 3, 1977 found that Ambal was a "passive-aggressive,
emotionally unstable, explosive or inadequate personality".
Doctor
Cresogono Llacuna,a 1937 medical graduate who undertook a two-month observation
of mental cases and who in the course of his long practice had treated around
one hundred cases of mental disorders, attended to Ambal in 1975. He found that
Ambal suffered from a psychoneurosis, a disturbance of the functional nervous
system which is not insanity (65 November 15, 1977). The doctor concluded that Ambal was not
insane. Ambal was normal but nervous, he had no mental disorder.
ISSUE
Whether
defense of Ambal as insane in the execution of the crime of parricide exempt’s
him from criminal liability.
RULING
The
trial court concluded from Ambal's behavior immediately after the incident that
he was not insane and that he acted like a normal human being. Insanity has
been defined as "a manifestation in language or conduct of disease or
defect of the brain, or a more or less permanently diseased or disordered
condition of the mentality, functional or organic, and characterized by
perversion, inhibition, or disordered function of the sensory or of the
intellective faculties, or by impaired or disordered volition”. The law
presumes that every person is of sound mind, in the absence of proof to the
contrary. When there is no proof that the defendant was not of sound mind at
the time he performed the criminal act charged to him, or that he performed it
at the time of madness or of mental derangement, or that he was generally
considered to be insane — his habitual condition being, on the contrary, healthy
— the legal presumption is that he acted in his ordinary state of mind and the
burden is upon the defendant to overcome this presumption.
In
order that insanity may be taken as an exempting circumstance, there must be
complete deprivation of intelligence in the commission of the act or that the
accused acted without the least discernment. Mere abnormality of his mental
faculties does not exclude imputability. There is a vast difference between an
insane person and one who has worked himself up into such a frenzy of anger
that he fails to use reason or good judgment in what he does. Persons, who get
into a quarrel or fight seldom, if ever, act naturally during the fight. An
extremely angry man, often, if not always, acts like a madman. The fact that a person
acts crazy is not conclusive that he is insane. The popular meaning of the word
I "crazy" is not synonymous with the legal terms "insane",
"non compos mentis," "unsound mind","idiot", or
"lunatic".
In the
instant case, the alleged insanity of Ambal was not substantiated by any
sufficient evidence. The presumption of sanity was not overthrown. He was not
completely bereft of reason or discernment and freedom of will when he mortally
wounded his wife. He was not suffering from any mental disease or defect. Thus Ambal
is guilty of parricide.
G.R. No.
L-33304
December 13, 1930
THE PEOPLE OF THE PHILIPPINE
ISLANDS, plaintiff-appellee,
vs.
CONSTANTE SOTELO, ET AL., defendants.
CONSTANTE SOTELO, appellant.
vs.
CONSTANTE SOTELO, ET AL., defendants.
CONSTANTE SOTELO, appellant.
FACTS
The
Sotelo brothers, namely, Constante, Dominador, and Vicente, were prosecuted in
the Court of First Instance of Ilocos Sur for the crime of homicide under the
following information:
That on or about the night of December 24, 1929, in the
municipality of Narvacan, Province of Ilocos Sur, Philippine Islands, the said
accused Constante, Dominador, and Vicente Sotelo, armed with a penknife, a
stick, and an iron bar, respectively, acting together and helping one another,
did willfully, maliciously, unlawfully, and feloniously with treachery and
evident premeditation attack, beat up, and commit assault upon the person of
Ignacio Cambaliza, inflicting a mortal wound upon him on the level of the left
nipple, which penetrated the left lung and the left ventricle of the heart,
another on the outward surface of the right arm, a bruise on the nose and
another on the upper lip: as a result of which said Ignacio Cambaliza died
after a few minutes.
The
record shows that at about 8 o'clock in the evening of the 24th of December,
1929, Ignacio Cambaliza started for the barrio of Ravadabia, in the
municipality of Narvacan, Ilocos Sur, accompanied by Baltazar Capistrano. They
took the provincial road leading to said barrio and as they approached the
Sotelo house, they bid the time of day, asking whether they might pass by,
according to the custom of the place. They were barely 20 meters away from the
house, when the defendant Constante Sotelo, who had just finished his supper,
descended from the house towards the road, and, from the entrance of his yard,
turned his flashlight on the passers-by to see who they were. When Ignacio
Cambaliza saw this, he walked back to where Constante Sotelo stood and inquired
why he turned his flashlight on them, and what it was he wanted, winding up
with a vulgar remark. When Constante's brothers, who were then in the yard on
the side of the road, saw Cambaliza's attitude, they approached their brother
to separate or defend him, whereupon Cambaliza's commenced beating them with
his iron crop, once striking Constante's arm. The brothers, in turn, fell upon
Cambaliza, Dominador striking him across the face with the stick he carried,
and Vicente wounding him in the right shoulder with a penknife. At this
juncture, Capistrano attempted to intervene, but he was warned by Vicente and
probably by Dominador also, for which reason he withdrew from the scene, and
the fight then continued between Cambaliza and Constante. In the course of this
fight, Constante thrust a penknife into Cambaliza at about the level of the
left nipple, producing a wound which penetrated the left lung into the left
ventricle of the heart, resulting in his death a few minute later.
ISSUES
Whether
the trial judge erred in sustaining the fiscal's objection to having witness
Capistrano explain the contradiction between his statement and his testimony
before the trial court at the hearing.
RULING
Circumstantial
evidence is that evidence which proves a fact or series of facts other than the
facts in issue, which if proved, may tend by inference to establish the fact in
issue. The witness Capistrano affirmed in Exhibit 10 that he saw Constante
standing at the entrance of his yard, alone; that the deceased was the first to
make vulgar remarks to Constante; and that during the fight Constante was under
Cambaliza when he drew his penknife to stab him. On the other hand, testifying
before the trial court, the said witness Capistrano stated that he and the
deceased saw the three brothers, Constante, Dominador, and Vicente Sotelo in
the yard of the house; that one of these brothers was the first to make
insulting remarks to Cambaliza, and that while the two brothers were attacking
Cambaliza, Constante stabbed him in the chest with a penknife. We believe
Capistrano's testimony appearing in Exhibit 10 as to Constante's position when
he wounded Cambaliza, must be accepted, not only because it was given two days
after the incident, but because it has been corroborated by the witnesses for
the defense. The trial judge erred in sustaining thus; Constante is guilty of the
crime homicide.
G.R. No. L-2500
April
27, 1951
THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
JOSE QUEVEDO, defendant-appellant.
vs.
JOSE QUEVEDO, defendant-appellant.
FACTS
On 2
August 1946, at about 7:00 p.m. in the resident of the family of Ulysses
Rous, a person armed with a .45 caliber grease gun entered the northwest
door of the house from the rear, preceded by a barking of the dog, warned them
in Tagalog not to move or shout if they did not want to be killed and asked for
Ulysses Rous. Two armed persons entered the kitchen, one of them asking for
Paling, referring to Rafael Rous, the married son, and Natividad answered that
Paling went to Manila. Not long after the first person had left the kitchen the
electric light went out. A noise was heard as if a door near the one through
which they had entered was being opened. The two persons asked them to light a
lamp and Teresa Rabena de Rous lighted up a kerosene lamp. And then a chatter
of an automatic gun and a whistle were heard. One of the two persons, who
entered the kitchen after the first and asked for Rafael Rous, sensing that he
had been recognized by Natividad, covered his mouth with a
handkerchief. As her husband could not be found in the upper floor, they
went down and called him but no one answered. So they went up again and it was
then when Natividad heard her father groaning. So she called the attention of a
policeman who focused his flashlight outside the house and saw Ulysses Rous
lying dead near a ditch riddled with gunshots and his head submerged in the
water. he day following the death of Ulysses Rous, the acting Justice of
the Peace of Binalonan, Jose F. Aquino, also went to the place to make an
inquest and took the statement of Natividad Rous who, answering the question
put to her by the Justice of the Peace as to whether she was able to recognize
any one of them (referring to those who entered the kitchen of the deceased's
house), said Yes. This statement was signed and sworn to by Natividad Rous
before the acting Justice of the Peace of Binalonan.
On
12 August, a complaint was filed by the Chief of Police in the Justice of the
Peace Court of Binalonan charging Jose Quevedo and other unknown persons with
the crime of murder. On the date of the filing of the complaint, he took their
statement under oath. Upon these two sworn statements, the warrant of arrest
was issued by the Justice of the Peace. On 19 August, at the preliminary
investigation, the testimony of Teresa Rabena de Rous was taken by the Justice
of the Peace. Thereupon, Jose Quevedo was bound over to the Court of First
Instance, where the provincial Fiscal filed an information for murder against
him only, the other alleged companions until then not having been apprehended
for lack of identification.
ISSUE
Whether
there was a probable cause to warrant the issuance of an order of arrest base
on the investigation of Teresa Rabena de Rous and Rosy C. Rous.
RULING
The
testimony of Teresa Rabena de Rous, taken together with her previous sworn
statement, reveals that she was not sure that the appellant was among those who
entered her house on the evening her husband was killed. Of course, that of
Natividad Rous cannot be relied upon. And that of Rosy C. Rous does not merit
any credit. On the evening of the commission of the crime she heard her
mother-in-law mention the name of the appellant to the Chief of Police; so that
she already knew his name, and yet on 5 and 12 August, when she said she
recognized the appellant as one of those who entered their house on the evening
when her father-in-law was killed, she persisted in saying that she did not know
his name. She was new in Binalonan, she having married Rafael Rous in April
1946, and had no occasion to know the appellant well to enable her to recognize
him. Thus the judgment appealed from is reversed, the appellant acquitted.
No comments:
Post a Comment